• Открытие бюро переводов как бизнес -идея

    740В настоящее время все чаще возникает необходимость в знании иностранных языков. Но многим такие знания недоступны, а следовательно открываются большие возможности организации бизнеса по переводу текстов. Организатору такого дела знать языки вовсе не обязательно, ведь всю работу будут выполнять нанятые специалисты.

    Первоначальным этапом организации бюро переводов должен стать найм квалифицированных переводчиков, поиск оптимального помещения для аренды и его оснащение компьютерами, телефонами и офисной техникой. Большую прибыль принесет большое количество специалистов, поэтому при небольшом помещении и двух специалистах в штате не стоит ожидать большой отдачи. При этом желательно наличие специалистов различных направлений языков, включая нетрадиционные, с которыми рекомендуется оформлять договора как с нештатными сотрудниками. На сегодняшний день большим спросом пользуются переводы технической и юридической документации (до $30 за страницу текста) и устный синхронный перевод (от $50 в час). Вот бюро переводов в Киеве хороший пример такого бизнеса. На сайте infoperevod.com.ua вы можете узнать более детальную информацию про услуги компании.

    Обязательным условием открытия любого бизнеса является реклама. Здесь главное донести до потенциальных клиентов факт своего существования и высокое качество услуг. На первых этапах нужно сделать скидки для привлечения клиентской базы. Важно понимать, что в этом сегменте вполне вероятно наработать постоянную клиентскую базу, поскольку бизнес расширяется и часто в качестве партнеров выступают зарубежные организации.

    Большое количество клиентов может появиться из пользователей сети интернет, где многие работают на иностранных ресурсах, а времени на перевод им совершенно не хватает.

    Перевод с русского на иностранный язык стоит значительно дороже, но и выполняется он сложнее. Высокая квалификация специалиста эту проблему решает быстро.

    К самым сложным заданиям относится художественный перевод русских стихотворений. Для качественного выполнения такого задания, как правило, необходимо, чтобы переводчик прожил какое-то время в иностранном государстве либо имеет очень высокую квалификацию.

    для облегчения задачи примерного расчета прибыльности такого бюро приводим расценки на услуги перевода: 1 страница текста (1800 знаков) в переводе с русского на английский стоит около 10 долларов, с английского на русский - 8. Несложный расчет дает результаты, что в месяц бюро может приносить доход около 4 000 долларов. Таким образом, все затраты могут окупиться уже через полгода работы.

    Дата публикации: 15 сентября, 2014